برای رساندن هر مفهومی نیازی به توضیح اضافه نیست در بسیاری از موارد یک ضرب المثل مناسب میتواند بهترین راه برای بیان مفهومی باشد به شرط اینکه معنی و کاربرد صحیح ضرب المثلها را بدانیم. در زبان انگلیسی نیز ضرب المثل های زیادی وجود دارد که میتوانید در هنگام صحبت به این زبان از آنها استفاده کنید. این کار میتواند میزان تسلط شما به این زبان را نشان دهد. بسیاری از ضرب المثل های جالب انگلیسی معادل فارسی نیز دارند و میتوانید آنها را در زبان فارسی نیز مشاهده کنید. در این مقاله ما قصد داریم شما را با ضرب المثل های جالب انگلیسی آشنا کرده و ترجمه هر کدام را بیان کنیم.
ضرب المثل های انگلیسی با معنی
تعداد ضرب المثل های جالب انگلیسی بسیار زیاد است و نمیتوان در یک مقاله آنها را بیان کرد. در ادامه ما شما را با برخی از این اصطلاحات آشنا کرده و ترجمه هرکدام را نیز خواهیم نوشت. همراه ما باشید. در ضمن معادل فارسی بسیاری از آنها قید شده است تا ارتباط بهتری با آنها برقرار کرده و سریعتر در ذهن خود ماندگار کنید.
بهترین روش برای یادگیری ضرب المثلهای انگلیسی این است که برخی از کلمات مهم آنها را در ذهن خود به خاطر بسپارید. معادل سازی نیز میتواند روند یاد گرفتن ضرب المثلها را برای شما آسانتر کند. بهتر است که معادل فارسی هر کدام از آنها را پیدا کرده و همراه ما با آن را خوانده و به خاطر بسپارید.
در ادامه شما ۱۳ مورد از ضرب المثل های جالب انگلیسی را با ترجمه فارسی خواهید خواند. همراه ما باشید.
Even a clock that does not work is right twice a day.
حتی ساعتی که کار نمی کند هم روزی دو بار درست است
♦♦♦♦
Books are no better than woods without being opened always.
کتاب ها بهتر از چوب ها نیستند اگر باز نشوند.
♦♦ ضرب المثل انگلیسی با معنی♦♦
You never know what you can do till you try.
تو هرگز نخواهی فهمید که چه می توانی انجام دهی تا اینکه سعی کنی.
♦♦ ضرب المثل انگلیسی ♦♦
One swallow does not make a summer.
یک پرستو نمیتواند تابستان را بیاورد
با یک گل بهار نمیشود.
به عنوان مثال در یک کار گروهی اگر یک نفر فقط کار خود را درست انجام دهد کار به سرانجام نخواهد رسید.
ضرب المثل های انگلیسی با ترجمه فارسی
Little strokes fell great oaks.
ضربات کوچک بلوط های بزرگ را می اندازد
♦♦♦♦
Don’t put off for tomorrow what you can do today.
آنچه را که میتوانی امروز انجام دهی به فردا مگذار
این ضرب المثل جالب انگلیسی نیز در زبان فارسی معدل دارد. معادل این ضرب المثل:
کار امروز را به فردا مسپار.
♦♦♦♦
You can’t wake up a person who is pretending to be asleep.
شما نمی توانید کسی را که خودش را به خواب زده بیدار کنید.
معادل فارسی میتواند مورد زیر باشد:
کسی که خوابیده رو میشه بیدار کرد ولی کسی کــه خودشو رو بــه خـواب زده رو نمیشه
♦♦♦♦
No pain, no gain
نه رنج نه سود.
معادل فارسی:
نابرده رنج گنج میسر نمیشود.
کنایه از این دارد که اگر رنجی نکشید به موفقیت نیز نخواهید رسید.
ضرب المثلهای انگلیسی با ترجمه
Never judge from appearances.
هرگز از روی ظاهر قضاوت نکن
این ضرب المثل را ما اینگونه بیان میکنیم:
از زندگی آموختم تا با کفش کسی راه نرفتم؛ رفتنش را قضاوت نکنم.
♦♦♦♦
Better die with honor than live in shame.
مرگ با عزت به از زندگی با ذلت
All that glitters is not gold.
هر درخشنده ای طلا نیست
معادل فارسی این مورد در زبان فارسی به صورت زیر است:
هر گردی گردو نیست
♦♦♦♦
Don’t bite the hand that feeds you.
دستی را که به تو غذا می دهد گاز نگیر
این ضرب المثل به مفهوم “نمک خوردی نمکدان مشکن” است.
♦♦♦♦
Diligence is the mother of good luck.
پشتکار مادر خوش شانسی است
۱۳ مورد از ضرب المثل های جالب انگلیسی با ترجمه فارسی را خواندید. امیدواریم که پسندیده باشید و به دردتان خورده باشد. اگر میخواهید زبان خود را تقویت کرده و یا شروع به یادگیری زبانهای مختلف کنید حتما اپلیکیشن بلبل را نیز تست کرده و در گوشی خود نصب کنید.
بلبل این امکان را فراهم کرده است که شما بتوانید با انجام سرگرمیهای مختلف زبان را نیز یاد بگیرید. متد آموزش این اپلیکیشن کاملا متفاوت بوده و با بروزترین روشهای دنیا، زبان را به شما آموزش خواهد داد.
ترکیب سرگرمی و آموزش باعث میشود که آموختهها به حافظه طولانی مدت رفته و سریعتر روند آموزش طی شود. در اپلیکیشن بلبل شما میتوانید انواع مختلف زبانها مانند: آلمانی، فرانسوی، انگلیسی، کرهای و دیگر زبانهای دنیا را یاد بگیرید. همین حالا اپلیکیشن بلبل را نصب کرده و معتاد یادگیری زبان شوید.
ممنون که با این مطلب نیز همراه ما بودید.